Inmigrant Heraclitus, 2018
Trabalho realizado durante residência na instituição Despacio, em San Jose, na Costa Rica.
Esta pesquisa girou em torno do estudo sobre as constantes chuvas da região da América Central, durante praticamente 8 meses ao ano.
As recorrentes inundações e tempestades no país, bem como o caráter transitório das águas, levaram-me a pensar sobre os movimentos migratórios, tanto aqueles relacionados à colonização, quanto aos da população atual, que vive em condições precárias e em constante deslocamento.
Instalada sobre um mar de telhas verdes, do lado oposto ao espaço, a balsa improvisada com madeiras encontradas e barris, carregava a frase “nos trasladamos”, versão em espanhol para “passa-se o ponto”.
O título do trabalho faz uma referência à frase de Heráclito, cujo conceito dizia que uma pessoa nunca entra duas vezes no mesmo rio.
︎︎︎
. . .
Inmigrant Heraclitus, 2018
Project developed to the Despacio residency, at San Jose, Costa Rica, 2018.
This sculpture made out of reclaimend material focused on the study on the constant rainfall in the Central American region, lasting almost 8 months a year. The recurring floods and storms in the country, as well as the transient nature of the waters, led me to think about the migrations’ movements, both those related to colonization
and those of the present population, who live in precarious conditions and in constant displacement. Installed on a roof of green tiles, opposite the institute, the improvised ferry
made from found timbers
and barrels, carried the expression “nós trasladamos”, Spanish version for “to pass on the lease”. The title of the work refers to a sentence by Heraclitus, whose concept says that a “person never enters the same river twice”
Project developed to the Despacio residency, at San Jose, Costa Rica, 2018.
This sculpture made out of reclaimend material focused on the study on the constant rainfall in the Central American region, lasting almost 8 months a year. The recurring floods and storms in the country, as well as the transient nature of the waters, led me to think about the migrations’ movements, both those related to colonization
and those of the present population, who live in precarious conditions and in constant displacement. Installed on a roof of green tiles, opposite the institute, the improvised ferry
made from found timbers
and barrels, carried the expression “nós trasladamos”, Spanish version for “to pass on the lease”. The title of the work refers to a sentence by Heraclitus, whose concept says that a “person never enters the same river twice”